1937 German American Bund Rally Camp Siegfried
German:
Wo stehen unsere letzten Burgen, die noch nicht genommen sind? Wo sinkt der Wind die alten Lieder, die noch nicht verklungen sind? Wo sind die Menschen, die uns hören? Wo sind die Menschen, die uns verstehen? Die mit uns altes Glück beschwören, die mit uns neue Wege gehen. Wer, wenn nicht wir, wo, wenn nicht hier und wann, wenn nicht jetzt? Wann kommt die Zeit, das Korn zu senken, in dürre Erde, die noch ruht? Wann wollen wir die Facke schwenken und streiten für uns Glück und Gut? Wann kommt die Zeit zum Neuerwachen, wann ruft uns der fanfaren Ton? Wir wollen alle munter machen, unsere Banner wehen schon. Wer, wenn nicht wir, wo, wenn nicht hier und wann, wenn nicht jetzt? Wir sind die Leute, die mit Mut und Zuversicht zu Werke gehen, die dann des Reiches blühte, einst als Lohn der langen Arbeit sehen. Wir sind die neue Kraft im Lande, wir sind des Volkes junger Spross. Wir sprengen alle süßen Bande und singen laut mit Stolz und Trotz. Wer, wenn nicht wir, wo, wenn nicht hier und wann, wenn nicht jetzt? Wer, wenn nicht wir, wo, wenn nicht hier und wann, wenn nicht jetzt?
English:
Where are our last castles that have not yet been taken? Where does the wind sink the old songs that have not yet faded away? Where are the people who hear us? Where are the people who understand us? Who conjure up old happiness with us, who walk new paths with us. Who, if not us, where, if not here and when, if not now? When will the time come to lower the grain into the dry earth that still rests? When will we wave the torch and fight for our happiness and good? When will the time come to reawaken, when will the fanfare call us? We all want to wake up, our banners are already waving. Who, if not us, where, if not here and when, if not now? We are the people who go to work with courage and confidence, who will then see the empire flourish, once as a reward for long labor. We are the new force in the land, we are the young offspring of the people. We break all sweet bonds and sing loudly with pride and defiance. Who, if not us, where, if not here and when, if not now? Who, if not us, where, if not here and when, if not now?